SvenskaEnglishDeutschFrançais
par Transposh - translation plugin for wordpress

carte détaillée sur long Ljusnan

Maintenant, il y a une carte détaillée de la pêche recommandée à long points sur la Ljusnan à travers le village. Allez dans la pêche PÊCHE sous-titrée de sorte que vous pouvez trouver la carte. Il a une résolution plus élevée que la carte standard et les places sont donc plus faciles à discerner.
Namnen på de olika platserna har tagits fram med hjälp av bybor och från gamla dokument. Det är meningen att namnen skaåteranvändassom ett led i Långåfiskets kultursatsning. Namnen har haft betydelse för den som gett namnet, men även för dem som skulle hitta till rätt plats. Atthitta rätt fiskeplats utan krångelär ett motto som Långåfisket försöker att leva upp till genom att märka ut platser som är särskilt intressanta. Det spar tid.
Det finns gott om ”kulturmarkörer”, det vill säga lämningar i form av platser, föremål, namn, traditioner, berättelser och tankar. Perspektiven sträcker sig århundraden tillbaka, uppehåller sig vid nutid och blickar framåt. Det är varje generations uppgift att vårda kulturarvet, l'utiliser et laisser un héritage supplémentaire pour l'avenir.
Att identifiera sig med en plats som har ett egennamn skapar samhörighet och det blir ett kärt återseende nästa gång. Det är ju som att träffa gamla bekanta eller återse nyvunna vänner.